راجية العفو
30-10-2012, 05:42 PM
السؤال
شيخنا الكريم وفقك الله وجعل ما تقدمه في ميزان حسنات
ما رأيك بنشر مثل هذه المواضيع
نجد بعض الأحيان كلمات في الملابس باللغة الانجليزية قد تكون سيئة و لكن البعض منا للأسف لا يعرف معناها وهذه بعض الكلمات التي يجب أن تحذروها لأنها تمس الدين و الأخلاق
Take me (خذني )
Christianity (النصرانية)
Vixen (امرأة سيئة الخلق)
Follow me (اتبعني )
Christmas (عيد المسيح)
Nude (العارية/العاري)
Buy me (اشترني)
I’m Christian (أنا مسيحي )
Whore (عاهر/بغي)
Sow (خنزيره )
Pig (خنزير)
Pork ( لحم الخنزير)
I’m Jewish (أنا يهودي)
Theocrasy (الشرك بالله)
Bible (كتاب المسيحيين )
Socialism (الاشتراكية)
Birthday (عيد الميلاد)
Hussy ( امرأة وقحة/فاجرة )
Vice ( رذيلة )
Church (كنيسة)
Chorus girl (راقصة الملاهي )
Charming (ساحر)
Vicar ( كاهن )
Madonna ( مريم العذراء )
Cupid ( إله الحب )
Gospel ( إنجيل )
Lusts ( شهوات )
Dram ( كأس خمر )
Adulterer ( فاسق-الزان)
Eccentricity ( شذوذ )
Brew ( مشروب مخمر )
Adultery ( زنا )
Charm ( تعويذة يستخدمها السحرة )
Brahman ( كاهن هندوسي )
Spirit ( من الكحول )
Brandy ( مشروب مسكر )
Bawdy ( فاجر/فاسق )
Flirt ( يغازل )
Mason (ماسوني )
Saint (قديس )
We buy a people ( نحن نشتري الناس )
Kirk ( كنيسة )
Prostitute ( عاهر/ بغي )
Tippler ( مدمن خمر )
clergyman ( كاهن )
Atheist (ملحد )
Synagogue (كنيسة معبد اليهود )
Nike (صنم )
مع الشكر
http://www.riadalsona.com/upload/file-1346793084bg.gif
الجواب :
آمين ، ولك بمثل ما دعوت .
نشْر مثل هذه المعلومات وتحذير الناس مِن مثل تلك الكلمات واجِب ، ليحذرها الناس ، ولا ينخدعوا بها ، خاصة ما يكون على الملابس ، ويخفى على كثير من الناس ، مع العناية بصِحّة الترجمة .
ومثله : التوعية بِعلامات الصليب وأشكالها ، وما أكثرها على الملابس والمنتجات الأخرى .
والله تعالى أعلم .
المجيب الشيخ/ عبد الرحمن بن عبد الله السحيم
عضو مكتب الدعوة والإرشاد
شيخنا الكريم وفقك الله وجعل ما تقدمه في ميزان حسنات
ما رأيك بنشر مثل هذه المواضيع
نجد بعض الأحيان كلمات في الملابس باللغة الانجليزية قد تكون سيئة و لكن البعض منا للأسف لا يعرف معناها وهذه بعض الكلمات التي يجب أن تحذروها لأنها تمس الدين و الأخلاق
Take me (خذني )
Christianity (النصرانية)
Vixen (امرأة سيئة الخلق)
Follow me (اتبعني )
Christmas (عيد المسيح)
Nude (العارية/العاري)
Buy me (اشترني)
I’m Christian (أنا مسيحي )
Whore (عاهر/بغي)
Sow (خنزيره )
Pig (خنزير)
Pork ( لحم الخنزير)
I’m Jewish (أنا يهودي)
Theocrasy (الشرك بالله)
Bible (كتاب المسيحيين )
Socialism (الاشتراكية)
Birthday (عيد الميلاد)
Hussy ( امرأة وقحة/فاجرة )
Vice ( رذيلة )
Church (كنيسة)
Chorus girl (راقصة الملاهي )
Charming (ساحر)
Vicar ( كاهن )
Madonna ( مريم العذراء )
Cupid ( إله الحب )
Gospel ( إنجيل )
Lusts ( شهوات )
Dram ( كأس خمر )
Adulterer ( فاسق-الزان)
Eccentricity ( شذوذ )
Brew ( مشروب مخمر )
Adultery ( زنا )
Charm ( تعويذة يستخدمها السحرة )
Brahman ( كاهن هندوسي )
Spirit ( من الكحول )
Brandy ( مشروب مسكر )
Bawdy ( فاجر/فاسق )
Flirt ( يغازل )
Mason (ماسوني )
Saint (قديس )
We buy a people ( نحن نشتري الناس )
Kirk ( كنيسة )
Prostitute ( عاهر/ بغي )
Tippler ( مدمن خمر )
clergyman ( كاهن )
Atheist (ملحد )
Synagogue (كنيسة معبد اليهود )
Nike (صنم )
مع الشكر
http://www.riadalsona.com/upload/file-1346793084bg.gif
الجواب :
آمين ، ولك بمثل ما دعوت .
نشْر مثل هذه المعلومات وتحذير الناس مِن مثل تلك الكلمات واجِب ، ليحذرها الناس ، ولا ينخدعوا بها ، خاصة ما يكون على الملابس ، ويخفى على كثير من الناس ، مع العناية بصِحّة الترجمة .
ومثله : التوعية بِعلامات الصليب وأشكالها ، وما أكثرها على الملابس والمنتجات الأخرى .
والله تعالى أعلم .
المجيب الشيخ/ عبد الرحمن بن عبد الله السحيم
عضو مكتب الدعوة والإرشاد